Anmerkungen
zu ,HAMMETT’
1 Die unterschiedlichen Abspielgeräte können gewisse Timecode-Abweichungen anzeigen.
2
Wim Wenders, ,Die Logik der Bilder. Essays und Gespräche’
(Frankfurt/Main 1993, 12.
Aufl.), S. 123
3
,City of San Franciso. Souvenir
Edition’, Heft 4 vom 4.11.1975, S. 39
4
Zitat bei Georg Seesslen, ,Detektive: Mord im Kino’
(Marburg 1998), S. 206
5
Der 1982 in Portugal gedrehte, zeitlich und thematisch
streckenweise parallel laufende Film ,Der Stand der
Dinge’ verweist
öfter auf ,Hammett’ (vgl.
meinen Homepage-Artikel über den ,Stand’). Als Sinnbild dessen
steht dort, in Sintra, das Pendant von Hammetts
„Underwood” dem Atlantik zugekehrt, als Munro sich auf den Weg
zu Gordon und seinen Geldgebern in Hollywood
gemacht hat.
6
Der häufig vorkommende Doppelvorname „Francis Xav<i>er”
wirkt hier wie eine ironische Kontrafaktur. Ging der
katholische Heilige einst nach China und
bekehrte in seiner ersten großen Mission Perlenfischer
an Südindiens Küste, so
ist Ryan hier ein detektivischer
Perlensucher; und erscheint an der Seite dieser Chinesin, die
bei ihrem Hammett-Besuch ihr (silbernes) Kreuz
’raushängen läßt, für das man sie im Missionshaus für
chinesische Mädchen gewonnen hätte.
7
Zeitangaben für ,The Maltese
Falcon’/,Die Spur des Falken’
nach der 2000 bei der
„Warner Home Video GmbH” erschienenen DVD.
8
Bei Fritz Lang war es „der Versuch, die Themen Kriminalität und
Resozialisierung in Form einer musikalischen
Komödie abzuhandeln. ,Ich wollte einen
didaktischen Film, der die Zuschauer lehrt: Verbrechen
lohnen sich nicht – was eine Lüge ist, denn Verbrechen
lohnen sich sehr wohl. Die Moral wurde am Ende von Sylvia Sidney
an der Schultafel den Gaunern vorbuchstabiert.’”
Michael Töteberg, ,Fritz Lang’
(Hamburg 3 1994), S. 95
9
Auf das Schicksal der Freiheitsstatue spielte Wenders schon in seinem
,Amerikanischen Freund’ (1977) und später in ,Paris,
Texas’ (1984) mehrmals an. Vgl. H.F., ,Wim Wenders. Hermetische
Filmsprache und Fortschreiben antiker Mythologie’
(Bielefeld 2005), S. 229-231 und S. 29-31. Und auch in
Fritz Langs ,You and Me’ spielt die Freiheitsstatue
eine amüsante Nebenrolle (vgl. die Nachtszene mit den
frischvermählten Ex-Häftlingen 26:29-27:30).
10
„A Peter Collins, in crook slang, was a nobody”, bemerkt dazu
William F. Nolan im erwähnten ,Souvenir’-Heft von
1975, a.a.O.
(Fußnote Nr. 3), S. 45
11
In: ,Dashiell Hammett. Werkausgabe in 10 Bänden’, Bd. 9
(Zürich 1981), S. 13. - Damit nicht genug, klingt im Namen
James Ryan noch der Deckname des Mannes an, James Wright, der
Hammett einst das Handwerk eines Pinkerton-Mannes
beibrachte.
12
Werkausgabe,
a.a.O., Bd. 9, S. 61
13
In: ,Dashiell Hammett. Sämtliche Romane in 5 Bänden’, Bd. 3
(Zürich 1976), S. 33
14
Wim Wenders, ,Die Logik der Bilder. Essays und Gespräche’
(Frankfurt/Main 1993,
12. Aufl.), S. 122f.
15
,Rote
Ernte’.
In: ,Dashiell Hammett. Sämtliche Romane in 5 Bänden’, Bd.
2 (Zürich 1976), S. 183-187 und 241
16
„I put my
glass on the table, sat down in front of it, and explained: …”
Vgl. in der
5bändigen Hammett-Ausgabe die Übersetzung
von Gunar Ortlepp: „Ich stellte mein Glas auf den Tisch, setzte
mich davor und jammerte: ,Dieses verfluchte
Nest schafft mich. Wenn ich nicht bald abhau, krieg ich ’n
Blutkoller wie die Eingeborenen hier’”
(a.a.O., Bd.2, S. 176). (Hammetts Formulierung „I'll
be going blood simple...” inspirierte übrigens die
Coen-Brüder zu ihrem Filmtitel.)
17
Werkausgabe, a.a.O., Bd. 9,
S. 75
18
a.a.O., S. 75
19
Vgl. Die Ausführungen von Stefan Kolditz in ,Wim Wenders’
(,Reihe Film’ Nr.
44, München 1992), S. 213-218
20
Zitiert nach Kolditz, a.a.O., S. 222